Skip to main content
search

Lyceum 2021 | Together Towards Tomorrow

Присоединяйтесь к команде Seequent, чтобы узнать, как интегрированная модель грунта влияет на принятие решений и снижает риски в морских ветроэнергетических проектах.

Объединение данных из геофизики, геотехники, геологии и ГИС позволяет получить более подробную картину состояния грунта до того, как будет выполнено структурное и инженерно-геологическое проектирование. Важной особенностью этой модели является то, что она полностью цифровая и обеспечивает доступность моделей и данных для всех, кто участвует в проекте на любом этапе.

Обзор

Спикер

Джереми О’Брайен,
директор подразделения энергетики компании, Seequent

Фиамма Джоваччини
специалист по клиентским решениям компании, Seequent

Мигель Лахоз
менеджер по геотехническим продуктам компании, Bentley Systems

Продолжительность

30 мин

Смотреть больше сессий Lyceum по

Lyceum 2021

Решения для горнодобывающей промышленности, гражданского строительства, охраны окружающей среды и энергетики.

Узнать больше

стенограмма видео

[00:00:01.020]
(музыка)

[00:00:10.123]
<v ->Здравствуйте и добро пожаловать на Seequent Лайсиум 2021,</v>

[00:00:12.700]
Сессию региона Европы, Ближнего Востока, Африки и России.

[00:00:15.283]
Это великое удовольствие донести нашу конференцию

[00:00:17.900]
до любой точки, из которой вы к нам подключились.

[00:00:19.721]
Как мы узнали за последние 24 месяца, подключиться можно откуда угодно.

[00:00:23.360]
Это может быть офис, кухонный стол,

[00:00:26.336]
детская игровая комната, или даже улица,

[00:00:29.390]
где вы пытаетесь получить немного витамина Д

[00:00:30.400]
после долгого пребывания взаперти дома.

[00:00:32.800]
Это был тяжелый период для всех.

[00:00:34.790]
Мы надеемся, что вы в безопасности и здоровы.

[00:00:36.608]
Меня зовут Джереми О’Брайен, я директор подразделения

[00:00:39.330]
энергетики компании Seequent.

[00:00:41.099]
со мной сегодня мои талантливые коллеги

[00:00:42.925]
Мигель и Фиамма.

[00:00:47.270]
Они базируются в регионе EMEA

[00:00:48.920]
и в рамках сегодняшней сессии

[00:00:51.110]
помогут нам узнать о моделировании

[00:00:53.570]
геологической среды для ветряных электростанций.

[00:00:56.530]
Вне зависимости от ограничений, влияющих на нашу личную жизнь

[00:00:59.150]
и приводящих к беспорядку

[00:01:00.344]
в нашей повседневной жизни, в том числе в бизнесе,

[00:01:03.180]
мир энергетики в этот период

[00:01:05.100]
времени не стоял на месте.

[00:01:07.120]
Цель обеспечить отсутствие выбросов к 2050 году

[00:01:10.680]
дала импульс переходу на альтернативные источники энергии.

[00:01:13.480]
Водород, геотермальная энергия, ветер, солнце, биомассы,

[00:01:18.450]
улавливание и хранение углерода.

[00:01:19.979]
Все эти источники энергии привлекают

[00:01:22.270]
значительное финансирование

[00:01:24.045]
не только на реализацию проектов,

[00:01:26.533]
но и на проведение фундаментальных исследований, необходимых,

[00:01:29.307]
чтобы убедиться в том, что энергетические установки

[00:01:31.780]
готовы покрыть дефицит энергии

[00:01:33.230]
при переходе к экологически чистому миру.

[00:01:35.819]
В ходе сегодняшней сессии

[00:01:37.610]
мы поговорим о прибрежном ветре.

[00:01:40.430]
Прибрежный ветер считается единственным возобновляемым источником энергии,

[00:01:43.081]
способным заменить ископаемые аналоги при выработке энергии

[00:01:46.760]
в масштабе, который может значительно

[00:01:48.260]
изменить ситуацию при энергетическом переходе.

[00:01:50.390]
Технология использования прибрежного ветра не нова,

[00:01:52.690]
однако она никогда не котировалась так,

[00:01:54.280]
как начинает котироваться сегодня.

[00:01:56.970]
При увеличении масштабов освоения морского дна

[00:01:58.230]
возникает множество трудностей.

[00:02:01.540]
А быстрый темп движения навстречу

[00:02:03.110]
использованию морских плавучих комплексов

[00:02:05.660]
означает, что нам придется решать инженерные задачи,

[00:02:07.206]
с которыми мы, вероятно, раньше не сталкивались.

[00:02:12.300]
Итак, где мы находимся сейчас?

[00:02:14.140]
Мы находимся в точке соприкосновения

[00:02:15.890]
инженерной геологии

[00:02:18.350]
структурной

[00:02:19.970]
инженерии.

[00:02:23.426]
Мы видим, что в эту отрасль приходят

[00:02:25.640]
люди из разных сфер.

[00:02:28.370]
На первый план выходит геофизический анализ

[00:02:30.380]
по образцу нефтегазовой отрасли.

[00:02:33.180]
Мы можем обработать огромные объемы

[00:02:34.490]
сейсмических данных,

[00:02:36.560]
так как они обычно собираются

[00:02:38.171]
при нефтегазоразведке.

[00:02:40.700]
Модели свойств, получаемые с помощью этого анализа данных,

[00:02:44.220]
возможно, широко не применялись ранее,

[00:02:46.160]
но они могут изменить наше

[00:02:48.890]
понимание геологии приповерхностных объектов.

[00:02:51.400]
Новое современное понимание

[00:02:52.710]
свойств грунтов и горных пород,

[00:02:54.310]
а также получение информации о морском дне в высоком разрешении

[00:02:56.860]
позволяют нам не только понять геоморфологию,

[00:02:59.471]
но и принять в расчет объекты, такие как кабели и неразорвавшиеся боеприпасы,

[00:03:03.250]
чтобы обеспечить эффективную и безопасную

[00:03:05.150]
реализацию проектов.

[00:03:08.310]
Теперь позвольте показать вам нашу презентацию.

[00:03:12.820]
Все сводится к минимизации рисков, связанных с

[00:03:15.240]
размещением фундаментов

[00:03:16.730]
этих проектов с высокими капитальными затратами,

[00:03:18.760]
включая установку турбин на морское дно.

[00:03:21.136]
Если мы не установим их в оптимальных местах,

[00:03:24.010]
это может привести к увеличению стоимости проекта,

[00:03:26.100]
чего никто не хочет, а также увеличит время

[00:03:28.380]
вывода на рынок этого важнейшего вида энергии

[00:03:30.570]
в рамках перехода на альтернативные источники.

[00:03:32.561]
Интегрированная модель геологической среды,

[00:03:34.950]
включающая геотехнические, геофизические,

[00:03:37.290]
геопространственные и геологические данные, может помочь в реализации проектов.

[00:03:41.070]
И ключевой момент – она поможет при проверке, покажет, на основании

[00:03:43.520]
каких данных были приняты те или иные решения.

[00:03:46.885]
Наличие данных в цифровой форме.

[00:03:48.760]
дает возможность уйти от необходимости работать с двухмерными разрезами и

[00:03:50.990]
документацией на бумажных носителях,

[00:03:52.950]
позволяя получать доступ к информации

[00:03:54.650]
по всему проекту из единого источника.

[00:03:56.693]
Это также позволяет нам вносить в план время на сбор дополнительных данных

[00:04:00.000]
или учитывать временные рамки различных этапов строительства проекта,

[00:04:03.100]
чтобы удостовериться в том, что нет наложений и

[00:04:04.160]
недопонимания между этими двумя процессами.

[00:04:07.770]
И что очень важно,

[00:04:11.300]
интегрированная геологическая модель позволяет

[00:04:13.720]
размещать фундаменты ветряных турбин

[00:04:19.020]
в самых идеально подходящих местах.

[00:04:22.840]
И это действительно важно, когда мы

[00:04:25.090]
рассматриваем грунтовые условия

[00:04:26.296]
для установки турбин ветровой энергии.

[00:04:30.630]
Итак, что же нам нужно?

[00:04:32.570]
Нам нужна ясность.

[00:04:34.210]
И, как я сказал раньше, ясность будет,

[00:04:36.630]
когда у всех специальностей, занимающихся

[00:04:38.130]
исследованием грунтовых условий, будет единый источник данных,

[00:04:40.660]
а их представители смогут понимать и проверять друг друга.

[00:04:43.260]
Будь то наши КАД проекты или инженерные чертежи,

[00:04:45.870]
геофизические, геологические данные,

[00:04:48.890]
полученные на базе CPT (СиПиТи) или при опробовании скважин,

[00:04:52.211]
данные ГИС, которые показывают нам возможное местонахождение

[00:04:55.890]
трубопроводов, проложенных кабелей или неразорвавшихся боеприпасов.

[00:04:59.380]
Затем люди, непосредственно участвующие

[00:05:01.520]
в проектах, например консультанты.

[00:05:03.100]
Нам нужно, чтобы все эти люди могли

[00:05:05.410]
найти нужную информацию из геологической модели.

[00:05:09.967]
Как я говорил ранее, эта интегрированная модель

[00:05:12.213]
должна обеспечивать понимание данных различных специальностей

[00:05:13.970]
всеми заинтересованными сторонами.

[00:05:17.210]
Учитывая, что в эту сферу приходят люди из других

[00:05:19.420]
отраслей, важно устранить засилье различных

[00:05:21.460]
отраслевых стандартов и установить связь между

[00:05:24.070]
всеми специализациями по мере

[00:05:26.490]
реализации проектов для

[00:05:27.880]
для обеспечения бесперебойной работы.

[00:05:33.120]
Основным результатом всего этого будет то, что этот тип моделирования

[00:05:35.590]
обеспечит большую уверенность в грунтовых условиях

[00:05:38.520]
при проведении работ по структурному

[00:05:39.850]
и геотехническому проектированию, необходимых

[00:05:41.350]
для надежной установки и фиксации турбин.

[00:05:44.470]
Чтобы подчеркнуть возможности комплексного подхода,

[00:05:46.440]
мы используем пример успешного использования, основанный

[00:05:48.869]
на реальных данных из Нидерландов.

[00:05:50.850]
Одной из замечательных особенностей этого проекта

[00:05:52.205]
является то, что свободный доступ к данным о состоянии

[00:05:54.620]
прибрежного грунта был предоставлен правительством Нидерландов.

[00:05:56.754]
Это позволило нам работать с этими данными

[00:06:00.070]
и создавать модели, чтобы показать вам возможности

[00:06:02.070]
этого комплексного подхода к моделированию.

[00:06:04.270]
Мы хотим поблагодарить голландское правительство

[00:06:05.640]
за открытость и возможность использовать эти данные.

[00:06:08.260]
Я передаю слово моей коллеге Фиамме, которая

[00:06:10.720]
расскажет о процессе моделирования геологической среды.

[00:06:12.840]
Фиамма, прошу.

[00:06:16.180]
<v ->Спасибо, Джереми.</v>

[00:06:17.470]
Здравствуйте, меня зовут Фиамма.

[00:06:18.500]
Я технический специалист в областях гражданского строительства и

[00:06:21.080]
окружающей среды региона ЕМЕА.

[00:06:23.472]
Итак, проект находится в

[00:06:25.750]
Холандсе куст Зюйд.

[00:06:28.907]
Объект находится в 18 км от берега,

[00:06:32.680]
в районе между Гаагой и Зандвортом.

[00:06:36.460]
Этот участок был продан в середине 2018 года

[00:06:40.000]
для строительства четырех ветряных электростанций.

[00:06:42.840]
350 мегаватт каждая. В общей сложности 1.4 гигаватт.

[00:06:49.822]
Правительство Нидерландов провело все исследования

[00:06:53.440]
рисков объекта и тендерный процесс,

[00:06:55.502]
а затем сделало данные общедоступными.

[00:07:00.090]
Сейчас я покажу вам видео.

[00:07:04.187]
Главной концепцией этого проекта была

[00:07:06.300]
параллельная работа экспертов разных специальностей.

[00:07:10.840]
Структура проекта полностью отражает этот принцип работы.

[00:07:14.320]
В проекте есть главная ветка, в которой интегрированная геологическая модель

[00:07:18.187]
объединяет решения

[00:07:20.120]
из трех веток различных специальностей,

[00:07:22.993]
которые я покажу через несколько минут.

[00:07:27.090]
Как видите, в этой гибкой интегрированной системе

[00:07:28.822]
мы могли создать сложный,

[00:07:31.770]
но отлаженный рабочий процесс.

[00:07:34.650]
И мы смогли поддерживать постоянную связь,

[00:07:37.610]
оставляя друг другу комментарии

[00:07:41.620]
и отмечая друг друга в 3D-сценах.

[00:07:44.800]
Вы это сейчас увидите.

[00:07:48.540]
Цель каждого проекта — создать надежную

[00:07:54.670]
интегрированную модель геологической среды

[00:07:58.500]
при непрерывном взаимодействии представителей

[00:08:01.070]
соответствующих специальностей.

[00:08:06.110]
Итак, сначала нам нужно выяснить, каких областей следует избегать

[00:08:10.760]
при размещении турбин из-за выявленных опасностей.

[00:08:15.190]
Вот где нам на помощь приходят геофизические данные, включающие

[00:08:18.160]
контакты, полученные с гидролокаторов,

[00:08:20.823]
данные ГИС из открытых источников

[00:08:24.790]
и готовые интерпретации сейсмических данных.

[00:08:27.840]
Сопоставив всю эту информацию,

[00:08:30.610]
мы можем создать карту зон риска с указанием

[00:08:34.820]
мест кораблекрушений, расположения валунов и неразорвавшихся боеприпасов,

[00:08:38.320]
а также проложенных кабелей и трубопроводов.

[00:08:42.160]
Плюс многоугольники, указывающие на вероятность

[00:08:45.320]
размещения нескольких тоннелей.

[00:08:48.740]
Переходим к поверхности дна.

[00:08:51.160]
Здесь мы с помощью одного файла

[00:08:54.280]
данных многолучевой съемки,

[00:08:56.340]
представляющего батиметрию участка,

[00:08:58.110]
можем оценить подвижность дна.

[00:09:01.010]
Чтобы наилучшим образом проанализировать

[00:09:04.110]
морфодинамику дна.

[00:09:07.040]
Маленькие конусы, которые вы можете видеть,

[00:09:09.080]
представляют линейные измерения,

[00:09:11.660]
указывающие направление перемещения.

[00:09:16.610]
Главное достоинство этой гибкой интегрированной среды

[00:09:19.630]
в том, что она позволяет нам объединять все виды данных.

[00:09:23.670]
И один из ключевых компонентов это сейсмические данные.

[00:09:26.840]
Вы можете видеть, что мы использовали

[00:09:29.130]
готовую интерпретацию, выполненную по точкам данных.

[00:09:33.140]
Вы также можете видеть результат этой интерпретации.

[00:09:36.441]
Эти модели затем могут быть заверены

[00:09:40.510]
с помощью геологических данных по скважинам.

[00:09:46.200]
Это была ветка сейсмического анализа.

[00:09:50.250]
Сейчас мы рассмотрим

[00:09:51.810]
ветку геотехнического анализа.

[00:09:56.320]
А пока эксперты могут определять объемы грунта

[00:10:00.190]
с помощью категоризированных данных CPT.

[00:10:02.940]
Используя эту числовую информацию на основе необработанных данных

[00:10:05.873]
для создания геологической модели.

[00:10:09.170]
Более глубокого понимания можно достичь

[00:10:13.180]
с помощью цифрового технического анализа,

[00:10:15.400]
возможность для которого дает числовая модель,

[00:10:18.430]
созданная по необработанным CPT данным.

[00:10:23.070]
Здесь можно видеть, что при загрузке

[00:10:26.460]
новых данных в облако

[00:10:28.440]
происходит динамическое обновление,

[00:10:32.310]
которое передается к каждому объекту,

[00:10:34.377]
созданному на основе этих данных, что приводит

[00:10:37.900]
к обновлению интерпретации.

[00:10:45.040]
На последнем этапе работы в ветке

[00:10:50.160]
геостатистического анализа мы используем

[00:10:53.220]
этот инструмент для создания блочной модели,

[00:10:59.260]
описывающей вероятность наличия определенного

[00:11:02.570]
типа грунта в каждом блоке.

[00:11:03.860]
И теперь мы можем выполнить дополнительную заверку

[00:11:06.300]
нашей геологической модели на базе CPT.

[00:11:10.520]
Здесь мы сравниваем этот каркас грунта

[00:11:13.330]
с рассчитанной в блочную модель

[00:11:16.780]
вероятностью наличия данного типа грунта

[00:11:21.050]
в каждом блоке.

[00:11:22.350]
Чем ярче цвет, тем выше вероятность.

[00:11:28.850]
Результатом этого рабочего процесса

[00:11:34.110]
является создание интегрированной модели

[00:11:37.960]
геологической среды, которая предоставит

[00:11:41.250]
информацию для проектирования фундамента.

[00:11:45.170]
Передаю слово тебе, Джереми.

[00:11:49.710]
<v ->Большое спасибо, Фиамма.</v>

[00:11:51.210]
Как вы могли видеть,

[00:11:52.880]
мы можем сформировать полностью интегрированную

[00:11:54.750]
картину грунтовых условий,

[00:11:55.780]
которые могут встретиться

[00:11:57.730]
при размещении ветряных турбин на дне.

[00:12:00.780]
Главное, на что стоит здесь обратить внимание,

[00:12:02.650]
это подход к объединению различных геологических

[00:12:04.640]
специальностей, и предоставления им

[00:12:06.262]
возможности работать вместе.

[00:12:08.974]
Я действительно впечатлен тем, как на этом этапе

[00:12:11.170]
мы можем использовать геостатистические инструменты

[00:12:13.690]
для отображения различных параметров в числовом выражении, таким образом обеспечивая лучшее понимание,

[00:12:17.354]
что поможет при разработке

[00:12:19.956]
проектов фундамента для турбин.

[00:12:23.700]
Теперь я хочу передать слово Мигелю.

[00:12:26.060]
Мигель расскажет вам, почему эти

[00:12:27.460]
геологические модели важны

[00:12:29.870]
при переходе к практическому

[00:12:31.385]
проектированию того, как эти турбины

[00:12:33.907]
будут стоять на земле и

[00:12:35.166]
смогут безопасно генерировать энергию,

[00:12:37.900]
обеспечивая электричеством наши дома.

[00:12:39.480]
Мигель, прошу.

[00:12:43.090]
<v ->Спасибо, Джереми.</v>

[00:12:43.970]
Меня зовут Мигель Лахоз.

[00:12:45.350]
Я менеджер по продуктам линейки PLAXIS

[00:12:47.850]
компании Bentley Systems.

[00:12:49.720]
Важно помнить, что мы не делаем

[00:12:52.030]
модели геологической среды просто ради моделирования.

[00:12:54.880]
Результатом нашей работы

[00:12:56.830]
будет морская ветряная электростанция,

[00:13:00.140]
которая безопасно и надежно производит электричество.

[00:13:04.260]
Так что это работа проектировщика фундамента,

[00:13:06.250]
можно, пожалуйста, показать слайды,

[00:13:09.357]
обеспечить устойчивость конструкции в

[00:13:12.620]
месте установки к колоссальным нагрузкам,

[00:13:15.660]
которые воздействуют на турбины, число которых постоянно растет.

[00:13:18.490]
Также нужно убедиться, что мы можем устанавливать

[00:13:21.180]
и проводить их пусконаладку в суровых условиях.

[00:13:25.170]
В идеальном мире все бы было последовательно.

[00:13:29.630]
Мы бы заранее знали, где будут заложены эти фундаменты.

[00:13:34.150]
Затем мы бы провели бурение в этом месте, собрали бы все данные

[00:13:37.390]
и информацию, необходимые для проекта,

[00:13:39.740]
и просто действовали на их основании.

[00:13:41.970]
Но в реальности все совсем по-другому.

[00:13:43.970]
Расположение подобных морских ветряных электростанций

[00:13:47.628]
зависит от великого множества взаимосвязанных параметров.

[00:13:52.420]
Так что это очень итеративный процесс

[00:13:56.690]
с десятками и даже сотнями итераций.

[00:13:59.730]
Потому что, как было сказано ранее,

[00:14:02.340]
на их размещение влияет множество факторов.

[00:14:04.540]
Нам нужно избегать опасностей, которые несет геологическая среда.

[00:14:06.450]
Нам нужно учитывать влияние различных эффектов,

[00:14:08.880]
которые создают эти турбины при воздействии

[00:14:11.930]
на них ветра.

[00:14:13.810]
Еще нам нужно оптимизировать затраты на

[00:14:16.910]
ветряные электростанции в целом. Не только на фундаменты,

[00:14:20.010]
но и на кабели, которые их соединяют.

[00:14:23.890]
Итак, что мы имеем …

[00:14:26.370]
Я вижу, что есть несколько факторов, влияющих на местоположение.

[00:14:29.280]
Местоположение определяет проект фундамента,

[00:14:33.074]
который, в свою очередь, определяет его стоимость.

[00:14:36.690]
Эти данные вносятся в проект,

[00:14:40.420]
и нам нужно проходить этот цикл снова, и так несколько раз.

[00:14:46.989]
И для этого также необходимо учитывать

[00:14:52.500]
развитие проекта и динамическое моделирование на основе получения новых данных,

[00:14:58.370]
а также эволюцию

[00:14:59.830]
доступной нам информации.

[00:15:01.200]
Вначале мы располагаем лишь концептуальными проектами

[00:15:05.000]
с очень простыми моделями, требующими очень мало информации,

[00:15:09.660]
итерации с которыми занимают немного времени.

[00:15:12.130]
Но по мере продвижения проекта

[00:15:14.280]
мы получаем все больше информации

[00:15:16.270]
и можем предсказывать

[00:15:17.750]
больше аспектов поведения структуры грунта.

[00:15:20.740]
Мы переходим к более детальным моделям,

[00:15:24.460]
требующим большего количества параметров

[00:15:26.410]
и больше информации о грунте

[00:15:28.680]
для выполнения анализа.

[00:15:31.630]
Еще одним аспектом, который следует учитывать, является подвижность морского дна,

[00:15:36.613]
о которой мы говорили раньше.

[00:15:38.787]
Мало того, мы не совсем уверены в том,

[00:15:41.389]
какими будут параметры грунта.

[00:15:44.310]
Со временем мы узнаем больше.

[00:15:47.240]
Положение морского дна может измениться

[00:15:51.160]
в течение срока службы конструкции

[00:15:53.088]
на, скажем, плюс минус пять метров.

[00:15:56.456]
И это нужно учитывать в нашем проекте,

[00:15:59.737]
помимо большого количества локальных эффектов,

[00:16:02.780]
которые создают сами фундаменты в процессе эксплуатации.

[00:16:07.710]
Чтобы учесть все эти факторы

[00:16:10.310]
мы создаем геотехнические модели,

[00:16:13.220]
которые принимают в расчет

[00:16:15.900]
очень разные аспекты поведения грунта.

[00:16:18.690]
Но самое важное в них то, что

[00:16:20.060]
все наши инструменты проектирования являются детерминированными.

[00:16:23.830]
И в итоге нам нужно учесть

[00:16:25.560]
более или менее однородные пласты

[00:16:29.050]
с определенными числовыми параметрами.

[00:16:32.200]
Конечно, мы можем изменять эти параметры,

[00:16:34.190]
но для каждого изменения необходим предварительный анализ,

[00:16:37.540]
который имеет свою цену.

[00:16:41.810]
Нам нужно перейти от процентной вероятности

[00:16:44.940]
к чему-то, что на самом деле позволит моделировать

[00:16:48.550]
поведение грунта, имеющее числовое значение,

[00:16:52.420]
что позволит сделать определенные выводы,

[00:16:55.880]
которые можно подтвердить или заверить.

[00:16:58.650]
То же самое происходит с взаимодействием структур грунта.

[00:17:02.860]
Грунт и наша конструкция не изолированы.

[00:17:07.910]
Они вносят свой вклад в сочетание факторов,

[00:17:12.164]
обуславливающих прочность системы,

[00:17:15.530]
и наши инструменты проектирования должны их смоделировать.

[00:17:17.940]
Им нужно моделировать скольжение и формирование зазоров,

[00:17:22.029]
которые будут происходить между фундаментом

[00:17:24.960]
и окружающим грунтом.

[00:17:28.590]
То же относится и к моделям свойств породы.

[00:17:30.610]
Свойства взаимодействия этих структур грунта

[00:17:33.510]
зависят от местоположения, типа грунта

[00:17:36.813]
и числовых параметров, которые мы предполагаем

[00:17:40.310]
для каждого пласта.

[00:17:42.970]
По мере реализации проекта они будут эволюционировать

[00:17:45.954]
и будут становиться все более подробными.

[00:17:49.390]
Много лет мы работали по старинке,

[00:17:53.440]
передавая друг другу листы бумаги или PDF-файлы,

[00:17:56.690]
которые по сути являются цифровым образом

[00:18:00.100]
листов бумаги.

[00:18:01.890]
Но интегрированная модель в Central,

[00:18:04.190]
обновляемая автоматически,

[00:18:05.860]
позволяет нам всем владеть одной информацией

[00:18:09.590]
и помогает нам быстрее создавать более надежные проекты

[00:18:14.030]
для морских ветряных электростанций.

[00:18:16.220]
Спасибо. Джереми, передаю слово тебе.

[00:18:21.390]
<v ->Спасибо, Мигель.</v>

[00:18:22.223]
Очень интересная информация

[00:18:24.270]
о влиянии на все этапы проекта неопределенности

[00:18:27.540]
относительно грунтовых условий и

[00:18:29.450]
наличия этой информации под рукой

[00:18:31.380]
для создания оптимального проекта

[00:18:33.484]
фундамента ветряной турбины.

[00:18:36.910]
Надеюсь, то, что вы увидели за последние несколько минут,

[00:18:38.810]
помогло вам получить полное представление

[00:18:42.670]
о подходе к созданию интегрированной модели геологической среды,

[00:18:45.580]
позволяющей понять не только геологические параметры

[00:18:49.360]
прибрежной зоны, но и включение в модель

[00:18:54.300]
техногенных объектов, таких как кабели и НРБ,

[00:18:58.480]
а также других объектов, находящихся на дне.

[00:19:01.060]
И все, что включается в модель, вместе с

[00:19:02.700]
детализацией и анализом структуры грунта позволяет

[00:19:05.660]
создать предиктивные геостатистические модели

[00:19:08.460]
расположения определенных типов грунта.

[00:19:10.560]
А использование сейсмических данных, которые

[00:19:14.090]
могли быть собраны много лет назад, и их повторная обработка

[00:19:15.810]
позволяют выполнить дальнейший детальный анализ.

[00:19:18.293]
Для нас эти данные будут новыми.

[00:19:21.610]
Итак, мы наблюдаем настоящее столкновение

[00:19:24.190]
нескольких геологических наук, которые пришли

[00:19:26.150]
к нам из различных отраслей,

[00:19:27.790]
что по-настоящему захватывающе.

[00:19:30.690]
Вы видите важность этой информации,

[00:19:33.100]
которая затем используется для проектирования

[00:19:36.527]
фундаментов самих объектов.

[00:19:38.760]
Мы не хотим возвращаться к

[00:19:40.610]
этим данным и проверять их еще раз,

[00:19:42.070]
когда объекты будут построены.

[00:19:43.730]
Думаю, вы смогли увидеть

[00:19:45.240]
взаимодействие между геологическими данными,

[00:19:48.072]
а затем строительством и проектированием

[00:19:51.010]
реальных объектов,

[00:19:51.980]
генерирующих электроэнергию, и это действительно важно.

[00:19:54.700]
Потому что, в конце концов,

[00:19:55.660]
этим мы хотим заменить основной способ выработки электроэнергии,

[00:19:58.630]
используемый уже несколько десятилетий.

[00:20:00.060]
И нам нужно обеспечить надежность.

[00:20:01.937]
Для перехода на альтернативные источники энергии

[00:20:06.180]
проектирование для этого

[00:20:08.550]
должно выполняться на уровне, достаточно высоком

[00:20:10.220]
для обеспечения надежности

[00:20:11.761]
производства электроэнергии, дающей

[00:20:14.720]
свет и тепло нашим домам.

[00:20:18.310]
Я хочу поблагодарить вас за то, что вы нашли время

[00:20:21.090]
и подключились к нашей сессии об интегрированной модели геологической среды.

[00:20:24.590]
Мы будем рады сотрудничеству с вашими организациями

[00:20:27.832]
и поможем снизить риски, связанные с геологическими

[00:20:30.352]
аспектами строительства морских ветряных электростанций в любой точке мира.

[00:20:34.140]
Еще раз благодарю за уделенное время,

[00:20:35.490]
с нетерпением ждем встречи с вами в ближайшее время.

[00:20:38.562]
(веселая, ритмичная музыка)